5種挑戰(zhàn)極限的特殊SPA(組圖)
現(xiàn)代社會緊張的生活工作節(jié)奏,讓人們需要在閑暇時間放松身體,此外人們對容貌的保養(yǎng)也越來越重視,兼具保養(yǎng)與美容功能的SPA因此受到眾多時尚人士的親睞。
SPA種類繁多,從普通的沐浴按摩,到使用各種礦泉水和芳香精油的香熏按摩,以及目前風靡的啃老死皮屑的“親親魚”浴。
然而,在世界各地還有其他更加特殊的SPA療法,有醉人的啤酒SPA,聳人聽聞的蛇療SPA,甚至還有用石油當洗澡水的原油SPA。
寒冷型:雪花SPA
位于賭城拉斯維加斯的“凱撒皇宮”酒店開設了一種全新的SPA館:雪花SPA館。雪花SPA館的特色在于內(nèi)部設置了一個被稱為“北極冰室”的房間,房間內(nèi)雪花緩慢從天花板飄下,室內(nèi)溫度維持在13攝氏度左右。
這個雪花SPA館的經(jīng)營者說,這種讓身體迅速冷卻的過程對健康有好處,古羅馬人就喜歡在浸泡熱水澡后享受一下“冰涼的感覺”。
“北極冰室”的設計者唐·亨德爾斯說,“北極冰室”是全美國目前唯一的一家雪花SPA館,受到數(shù)千年前歐洲人洗澡時用雪清潔身體的啟發(fā),“北極冰室”內(nèi)準備了雪,供那些想用雪擦拭身體的顧客使用。
雪花SPA館首先會讓顧客享受普通桑拿,顧客在90多攝氏度的木屋內(nèi)蒸桑拿,讓身體出汗。當顧客感覺到過熱時,他們可以來到“北極冰室”,感受冰室13攝氏度的“涼快”氛圍,同時用冰室的雪花擦拭身體,除去身體上的汗并讓身體降溫,以便再次返回木屋蒸桑拿。
冰室內(nèi)的雪并非真正的雪,而是人工制造的,由98%的水和2%的無害化學成分組成。這種混合物與電影中常用的人造雪花相同,并不是特別冷。
相對而言,歐洲的冰雪spa館將冰室溫度維持得相對更低,例如瑞士格施塔德一家冰雪SPA館將冰室溫度控制在零下12攝氏度,德國斯圖加特一家冰雪SPA館則把溫度控制在零下17攝氏度。
經(jīng)營者宣稱低溫對人體的免疫能力和循環(huán)系統(tǒng)有益。雪花SPA館負責人珍妮弗-林恩說:“正是這種溫度的落差能提供讓身體放松的效果。”
研究人員克里斯-麥奎德親自體驗了一下“北極冰室”的感覺,同時還享受了中草藥蒸氣浴。他在冰室邊喝著綠茶,邊讀報紙或看電視。他說,盡管人造雪讓雪花spa變得有點俗氣,但整個過程讓人感覺到十分有樂趣。
熱點圖片
- 頭條新聞
- 新聞推薦
最新專題
- 酷暑時節(jié),下水游泳戲水的人增多,也到了溺水傷亡事件易發(fā)高發(fā)季節(jié)。近日,記者走訪發(fā)現(xiàn),雖然市區(qū)河湖周邊基本立有警示牌,但不少公開的危險水域仍有野泳者的身影。為嚴防溺水事故發(fā)生,切...