美國一些人鉆進山林學過起原始生活
過慣了現(xiàn)代生活,人類似乎忘卻了茹毛飲血時代。美國一批現(xiàn)代人反其道而行之,鉆進山林里過起了原始社會的日子。
有人是為了學一技之長,以免在文明消失的時候餓死;有人則把其看作是一種難得的生活調劑和消遣。
文明發(fā)展至今,掌上電腦、航天飛機已經(jīng)成為司空見慣的東西?墒,數(shù)百名美國都市人近年來走進馬里蘭州北部的叢林里,切斷與現(xiàn)代文明的聯(lián)系,鉆燧取火,捕獵采集,嘗試著過起了原始人的生活;顒拥拿Q叫“大西洋中部原始生活技能集訓”,一年舉行一次,每次持續(xù)數(shù)天。
學習原始生活技能
初來此地,你會領到一個小木牌,上面標著你參加的小組名字,比如白尾鹿組、山狗組等。培訓班的內容豐富,比如雕刻勺子、編籃子、陶藝、搓繩子等等。教練馬卡里奧教學生如何撕掉絲蘭樹葉的外層,再用石塊或硬幣研磨,以抽出里邊細細的纖維。用這些纖維搓的繩子出奇的結實。
竹矛班教人如何用竹子做尖尖的矛,這個班的老師叫曼尼斯,他經(jīng)常指著樹林跟學生們說,“那里就是藥店,那里就是沃爾瑪!”做竹矛是容易學會的,可是用它來叉魚就沒有那么容易了。
鉆木取火其實很難
還有一個班,教人如何與周圍的動物或植物溝通。在遇到一個動物或植物時,要跟其對話交流、問問題。把兩塊木頭一起摩擦生火也不是那么簡單,必須先學會如何使用弓鉆(原始人用來取火或鉆洞的)。會用的人,在一兩分鐘內就可以生出火來。如果不熟練,折騰好久也沒用的。
只因擔心文明毀滅
“9·11”一度讓很多人覺得文明的崩潰并不遙遠。有些人很擔心此后的生存問題,于是就開始重新體驗大自然。馬克·斯蒂爾是一名建筑顧問,他說,自己在車里準備了補給箱,以備發(fā)生某種災難被迫回歸山野時使用。專利律師斯科特說,坐在辦公室里是無法獲取野外技能的。他參加這個班就是為了將來不得不靠捕魚為生時使用。
熱點圖片
- 頭條新聞
- 新聞推薦
最新專題
- 酷暑時節(jié),下水游泳戲水的人增多,也到了溺水傷亡事件易發(fā)高發(fā)季節(jié)。近日,記者走訪發(fā)現(xiàn),雖然市區(qū)河湖周邊基本立有警示牌,但不少公開的危險水域仍有野泳者的身影。為嚴防溺水事故發(fā)生,切...